Prevod od "idem ili" do Češki

Prevodi:

jít nebo

Kako koristiti "idem ili" u rečenicama:

Da idem ili da ne idem, Da idem ili da ne idem?
Měl bych jít, neměl bych jít, měl bych jít, neměl bych jít?
Moram da idem ili æe me izbaciti iz bara zauvek.
Musím jít, nebo mě nadobro vyhodí z Blue Baru.
Mogu li sad da idem, ili æeš još da me zavitlavaš?
Můžu jít nebo mě s tím chceš ještě otravovat?
Ne tièe te se više da li ja idem ili veæ što!
Už ti do toho nic není, jestli chodím nebo ne!
Nisam sigurna da li da idem ili da ostanem.
Nejsem si jistá, jestli mám zůstat nebo odejít.
Moram da idem... ili æu izgubiti posao, koji sam verovatno veæ izgubio.
Už musím jít... jinak přijdu o práci, o kterou jsem už nejspíš stejně přišel.
Vidi, sa svim što se dešava u Globalu i dolaskom Tornove, nekada ne znam ni sam da li idem ili ostajem.
S tím vším, co se děje v Globalu, s příchodem Thornové. Některé dny prostě nevím, jestli přicházím nebo odcházím.
Mogu li sada da idem, ili biste hteli da me pogolicate po jajima?
Můžu už jít, nebo mě chcete polechtat na koulích.
I ja idem ili æu se derati s vrha krova.
Jedu v tom s vámi, nebo to vykřičím do světa.
Bez razmišljanja gde idem ili šta radim, samo besciljno hodam.
Bez přemýšlení o tom, kam jdu, nebo co dělám.... jen bezcílně chodím.
Mislim, ja nisam još nigde planirala da idem, ili...
Chci říct, že pro mě není nic naplánováno nebo...
Rekao mi je da idem ili æe zvati pandure.
Řekl mi, ať odejdu, nebo zavolá policii.
Dvoumim se izmeðu ideje da idem ili na predstavu Edgara Allana Poea ili da prisustvujem predstavljanju fantazmagorije iz 19 stoljeæa.
Jsem na vážkách jestli navštívit stínové divadlo Edgara Allana Poea nebo znovuuvedení Fantasmagorie z 19. století.
Ne mogu da procenim, pokušavaš li da me nagovoriš da idem ili sebe da ne ideš.
Nevím, jestli mě chceš přemluvit abych šla, -nebo se z toho sám vymluvit.
Mogu li sada da idem, ili ćete me optužiti?
Už můžu jít, nebo mě obviníte?
Moram da idem, ili æe poèeti potraga za mnom.
Už musím jít, nebo pro mě pošlou pátrací oddíl.
Ili možda da objavim slike sa godišnjih odmora na kojima ne idem ili svih slobodnih dana koje nemam?
Už to mám. Co třeba z těch dovolených, co si neberu, kvůli všem těm dnům volna, které nemám?
Pusti me da idem ili æu ga uništiti.
Nech mě jít nebo to zničím.
Mogu li sada da idem, ili želite da me držite za ruku sve do uèionice?
To je pro starý lidi. Můžu teď už jít, nebo mě chceš držet za ruku a doprovodit mě až do třídy?
Neæeš da me pitaš gde idem ili kad æu da se vratim?
Nezajímá tě kam jdu nebo kdy se vrátím domů?
Neæeš da pitaš gde idem ili gde sam bio.
Nebudeš se ptám, kam jdu, ani odkud jsem přišel.
Moram da idem ili cu da sjebem plašt.
Musím jít, aby mi neprasklo krytí.
Moja majka kaže da moram da idem ili æu zakasniti za moju smenu.
Má matka říká, že bych měla jít, jinak přijdu pozdě na svou směnu.
Mogu li sad da idem ili moram da završim u zatvoru?
Můžu už jít, nebo mě dáte ještě do vězení?
Rekao sam ti da neće briga ako idem ili ne, u redu?
Bude jí jedno jestli tam jsem nebo ne, ano? Hanno?
Ali zanima me da li misliš da treba da idem ili možda...
Oh. Ale já... myslela jsem, jestli bych měla jít nebo jestli bys...
Vidim joj lice gde god idem, ili bar tako mislim.
Všude vidím její tvář, nebo si myslím, že ji vidím.
½Moram da idem, ili æu zakasniti na prvi èas plesa½.
"Musím jít, jinak přijdu pozdě na první hodinu tance."
Ne mogu da kažem da ja idem. Ili ako sam izbačen napolje.
Nedokážu říct, jestli odcházím, nebo jsi mě vykopl.
Kad kažeš moje levo, misliš li na moje levo, ako gledam kuda treba da idem, ili ako gledam napred?
Když říkáš moje vlevo, myslíš moje vlevo když se dívám směrem, kam jedu, nebo se dívám tam, kam se dívám?
0.95661997795105s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?